Fundéu BBVA: "most of the money", not "most of the money"
posted on: Dec 29 2011 12:36 by RDugey. Viewed 10 times.The foundation of the Spanish urgent (Fundéu BBVA) said that the term "majority", when it means "most of a set of people or things", is used with nouns in the plural ("the majority of the trains") or with collective names ("the majority of the people in the population of the chorus...").
In the rest of the cases used in its place "most", as indicated by the "dictionary Pan-Hispanic doubt": "most of the money", "most of the day"...
Therefore indicates the Fundéu BBVA, which works advised by the Royal Spanish Academy, would have been more appropriate to that phrases such as "citizens of cabins delivered most of the money their fair share" or "the detainee spent most of the day seated at a table", had written: "the citizens of cabins delivered most of the money their fair share" or "the detainee spent most of the day seated at a table".
The foundation of urgent Spanish(< to) u000a(href="http://www.fundeu.es">www.fundeu.es), promoted by the Efe Agency, sponsored by BBVA and whose main objective is the use of the Spanish in the media, with the collaboration, among others, of the Instituto Cervantes, the Fundación San Millán, Red Eléctrica de Spain, Gómez-Acebo & Pombo, cedar, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture and Abengoa.

Digg it!
del.icio.us
MySpace
Facebook
Fark
Reddit
Newsvine